💡 التعابير الاصطلاحية الأكثر شيوعًا
1. التعابير المتعلقة بالألوان والضوء (Colors & Light)
To feel blue
أن تشعر بالحزن أو الاكتئاب.
After his dog ran away, he was really **feeling blue** for a week.
To see red
أن تكون غاضباً جداً.
When the waiter spilled coffee on her new dress, she started **to see red**.
The black sheep (of the family)
الشخص المختلف أو الأقل نجاحاً في العائلة أو المجموعة.
He is considered **the black sheep** because he chose art instead of engineering.
To catch someone red-handed
الإمساك بشخص متلبسًا بالجريمة أو الخطأ.
The mother **caught her son red-handed** taking cookies from the jar.
To give the green light
إعطاء الإذن أو الموافقة للبدء بشيء.
The manager finally **gave us the green light** to start the new project.
Out of the blue
فجأة، وبدون سابق إنذار.
My cousin called me **out of the blue** after ten years of silence.
Grass is always greener on the other side
الشعور بأن ما يملكه الآخرون أفضل مما لديك.
He keeps changing jobs, but he finds that the **grass is always greener on the other side**.
2. التعابير المتعلقة بالطعام والشراب (Food & Drink)
A piece of cake
شيء سهل جداً.
The final exam was **a piece of cake** because I studied a lot.
To spill the beans
الكشف عن سر.
Don't **spill the beans** about the surprise party!
To bring home the bacon
كسب المال اللازم لإعالة العائلة.
My husband stays home, so I am the one who **brings home the bacon**.
To cry over spilt milk
الندم على شيء حدث ولا يمكن تغييره.
You failed the test, but don't **cry over spilt milk**; just study harder next time.
To bite off more than you can chew
أن تحاول القيام بعمل صعب أو كبير جداً يفوق قدرتك.
I think I **bit off more than I can chew** by taking five advanced courses this semester.
To butter someone up
مغازلة شخص أو مدحه بشكل مبالغ فيه للحصول على شيء.
He always tries to **butter up** his boss before asking for a day off.
3. التعابير المتعلقة بالمال والأعمال (Money & Business)
To break the bank
تكلفة باهظة جداً (تجاوز الميزانية).
I'd love to buy that car, but it would literally **break the bank**.
To be flat broke
أن تكون مفلساً تماماً، بدون مال.
I can't go to the cinema tonight. I'm **flat broke** until payday.
To pay through the nose
دفع مبلغ كبير جداً مقابل شيء.
We had to **pay through the nose** for concert tickets last minute.
To get the ball rolling
بدء أو إطلاق عملية ما.
Let's start the meeting and **get the ball rolling** on this new idea.
To cut corners
إنجاز عمل بسرعة وبشكل غير دقيق لتوفير المال أو الجهد (غالباً بمعنى سلبي).
You can't **cut corners** when building a house; you need to ensure quality.
To go back to the drawing board
الاضطرار للبدء من جديد بعد فشل الخطة الأولى.
The first design failed the test, so we have to **go back to the drawing board**.
To be on the same page
أن يكون لديك ولدى الآخرين نفس الفهم أو الاتفاق.
Before we proceed, let's make sure everyone **is on the same page** about the budget.
4. التعابير المتعلقة بالوقت والمواعيد النهائية (Time & Deadlines)
To beat the clock
إنهاء شيء قبل انتهاء الوقت المحدد.
The writer managed to **beat the clock** and submitted the novel right on the deadline.
In the nick of time
في اللحظة الأخيرة تماماً.
The doctor arrived **in the nick of time** to save the patient.
To kill time
قضاء الوقت في فعل شيء عديم الفائدة.
We played cards **to kill time** while waiting for the train.
To call it a day
التوقف عن العمل أو النشاط لهذا اليوم.
It's 8 p.m. and I'm tired. Let's **call it a day** and continue tomorrow.
To make up for lost time
التعويض عن الوقت الضائع بالعمل بجدية أكبر أو إنجاز المزيد.
After taking a week off, he had to work overtime **to make up for lost time**.
5. التعابير المتعلقة بالطقس والطبيعة (Weather & Nature)
To be under the weather
أن تشعر بالمرض قليلاً.
I won't come to work today; I'm feeling **a bit under the weather**.
To have your head in the clouds
أن تكون غير واقعي أو حالم جداً.
He always has his **head in the clouds** and forgets important details.
To be a storm in a teacup
قضية تافهة تم تضخيمها.
Their argument over the remote control was just **a storm in a teacup**.
A ray of sunshine
شخص أو شيء يجلب السعادة والتفاؤل في وضع كئيب.
The new intern is always smiling; she's a real **ray of sunshine**.
Every cloud has a silver lining
هناك جانب إيجابي في كل موقف صعب أو سيئ.
I lost my job, but now I have time to travel. **Every cloud has a silver lining**.
6. التعابير المتعلقة بالجسم والصحة (Body & Health)
To pull someone's leg
أن تمزح مع شخص أو تخدعه بمزاح.
Relax, I'm just **pulling your leg**; I didn't actually win the lottery.
To cost an arm and a leg
مكلف جداً.
The new smartphone costs **an arm and a leg**.
To keep an eye on
مراقبة أو الانتباه لشيء ما.
Could you **keep an eye on** my luggage while I buy a ticket?
To get something off your chest
أن تعبر عن مشكلة أو شعور يقلقك لتشعر بالراحة.
I need to talk to you. I have to **get something off my chest**.
To have a green thumb
أن تكون جيدًا في الزراعة والبستنة.
My grandmother can grow anything; she really **has a green thumb**.
To give a hand
تقديم المساعدة لشخص.
I'm struggling with these boxes. Can you **give me a hand**?
7. التعابير المتعلقة بالحيوانات (Animals & Pets)
To let the cat out of the bag
الكشف عن سر بطريق الخطأ.
I accidentally **let the cat out of the bag** about their engagement.
A dark horse
شخص أو شيء فاجأ الجميع بمهاراته أو نجاحه.
No one expected him to win the competition; he was a real **dark horse**.
To be a busy bee
أن تكون مشغولاً جداً أو مجتهداً.
My daughter is always working on a project; she's such a **busy bee**.
To have a frog in your throat
أن تكون غير قادر على الكلام بشكل واضح بسبب بحة أو جفاف في الحلق.
Excuse me, I need a glass of water, I have **a frog in my throat**.
To work like a dog
العمل بجدية وتعب شديدين.
He had to **work like a dog** to pay off his student loans.
8. التعابير المتعلقة بالتعلم والأفكار (Learning & Ideas)
To burn the midnight oil
العمل أو الدراسة لساعات متأخرة جداً من الليل.
I have a big test tomorrow, so I'll be **burning the midnight oil** tonight.
To learn the ropes
تعلم أساسيات أو كيفية القيام بوظيفة أو مهمة جديدة.
It took me a month to **learn the ropes** of the new accounting system.
To put your thinking cap on
أن تبدأ بالتفكير الجدي والمكثف لحل مشكلة ما.
We need a creative solution, so everyone **put your thinking caps on**!
To hit the books
أن تبدأ الدراسة بجدية.
I can't go out this weekend; I really need to **hit the books**.
To be all ears
أن تكون مستعدًا ومتحمسًا للاستماع بانتباه كامل.
Tell me your idea, I'm **all ears**!
To get the hang of something
أن تتعلم كيفية القيام بشيء ما أو إتقانه بعد ممارسة.
It took me a while, but I finally **got the hang of** driving a manual car.
9. التعابير المتعلقة بالمشاعر والعلاقات (Feelings & Relationships)
To have a soft spot for someone
أن تشعر بعاطفة أو حب خاص تجاه شخص ما.
She **has a soft spot for** her little brother, even when he annoys her.
To wear your heart on your sleeve
إظهار مشاعرك بوضوح للجميع.
He **wears his heart on his sleeve**, so everyone knows when he's upset.
To be head over heels (in love)
أن تكون مغرمًا جدًّا بشخص ما.
They've been **head over heels** since they met last summer.
To get cold feet
الشعور بالخوف أو التردد قبل حدث مهم (مثل الزواج).
He **got cold feet** and called off the wedding the day before.
To be on cloud nine
أن تكون سعيدًا جدًّا.
After getting the job offer, she was **on cloud nine**.
10. التعابير المتعلقة بالنجاح والفشل (Success & Failure)
To hit the jackpot
النجاح الكبير أو الفوز بجائزة كبيرة.
Their new app **hit the jackpot** and made millions in a month.
To go down the drain
أن يُهدر الجهد أو المال دون فائدة (يفشل تمامًا).
All our savings **went down the drain** when the business failed.
To strike while the iron is hot
الاستفادة من الفرصة المناسبة فور توفرها.
Apply for the job now—**strike while the iron is hot**!
To throw in the towel
الاستسلام أو الاعتراف بالفشل.
After failing three times, he finally **threw in the towel**.
To be a blessing in disguise
شيء بدا سيئًا في البداية لكنه أدى إلى نتيجة جيدة.
Losing that job was **a blessing in disguise**—now I have a better one.
11. التعابير المتعلقة بالسفر والحركة (Travel & Movement)
To get off on the wrong foot
بدء علاقة أو موقف بشكل سيئ.
We **got off on the wrong foot**, but now we’re good friends.
To hit the road
المغادرة أو بدء رحلة.
It’s getting late; we should **hit the road**.
To be on the move
أن تكون مشغولًا بالتنقل أو التغيير المستمر.
Since the conference started, I’ve been **on the move** all week.
To take a back seat
الابتعاد عن القيادة أو التدخل، والسماح للآخرين بالتحكم.
In this project, I decided to **take a back seat** and let the team lead.
To go the extra mile
بذل جهد إضافي لتحقيق نتيجة أفضل.
She **went the extra mile** to make the client happy.